日本アジア共同研究プロジェクト
取材レポート「アジアの都市ライフスタイル新潮流」

日本アジア共同研究プロジェクト
取材レポート「アジアの都市ライフスタイル新潮流」
Japan-AsiaCollaborativeResearchProject
Studyreport"TheNewTrendsinAsianUrbanLifestyle"
Dự án hợp tác nghiên cứu Châu Á-Nhật Bản Báo cáo nghiên cứu “Trào lưu mới trong đời sống đô thị Châu Á”

「ホーチミンの都市ライフスタイル新潮流」(連載4回)
“The New Trends in Urban Lifestyle in Ho Chi Minh (serial in 4 parts)
“Trào lưu mới trong đời sống đô thị ở Thành phố Hồ Chí Minh” (gồm4 phần)

第4回「ベトナムの伝統と新しい生活文化、そして日本との交流」
Part 4:Vietnam’s tradition and new life culture, and exchanges with Japan
Phần 4: Cở sở hạ tầng và lưu thông hàng hóa đáp ứng quá trình đô thị hóa mạnh mẽ

DO My Hien
主執筆者 DO My Hien (ドミーヒエン)
名古屋大学大学院国際開発研究科博士後期在学中
前貿易大学ホーチミン市分校講師
Ph.D student at Nagoya University, Graduate School of International Development
Lecturer at Foreign Trade University, Ho Chi Minh City
Hiện nay, là nghiên cứu sinh tiến sỹ, Đại học Nagoya
Trước đây, là giảng viên trường Đại học Ngoại thương, Tp Hồ Chí Minh

NGUYEN THI BICH THUY
主執筆者 NGUYEN THI BICH THUY (グェン チイ ビク トゥイ)
日本語学校等事業経営、ハノイ貿易大学ホーチミン市分校講師
前貿易大学ホーチミン市分校講師
Hanoi Foreign Trade University, Ho Chi Minh City,
Japanese lecturer
Field of Business: 2009 Founded Lapis School of Japanese
2010 Founded Aqua Palace Wedding & Event Hall

■概要
南北に細長く多様性のある風土に恵まれたベトナムは、各地域で様々な生活習慣や伝統的文化が根付いている。一時期、社会主義政策により伝統的文化などは制限を加えられたが、ベトナム人の心の拠り所である大切な伝統文化の多くは、ドイモイ以降、復活した。そして生活環境の変化と共に、新しい生活様式や生活文化が生み出され、都市型ライフスタイルがベトナムの富裕層やミドルアッパー層に普及し始めている。今回のレポートは、その変化の実態について報告する。特に、重要な変化要因としての越僑や外国文化、そして日本との経済活動や文化交流について深掘りし、ホーチミン市民のライフスタイルやワークスタイルへの影響について把握する。

ベトナムは、インドシナ半島の戦略的要衝に位置し、その地理的優位性は高い。また歴史的にも、異なる文明や宗教、価値観を受け入れる寛容性とそれらを同化する力を持っている。そしてベトナム人は、祖国に誇りを持ち、自分たちの生活や国家を豊かにするための向上心と勤勉さの資質を持っている。これらの特長は、グローバリゼーションの時代においては、ベトナムの将来の発展を支える大きな力になる。アセアン諸国及び諸外国と協調しながら、平和と経済的発展を推進するベトナムの将来について考察する。

■Summary
Blessed with elongated land from north to south with diversified climates, Vietnam has various lifestyles and traditional cultures unique to each area.  For a period of time, socialist policies have placed restrictions on the traditional cultures, but many of the valuable cultures that served as heart and soul of the Vietnamese people have come to life again after the Doi Moi.  Along with the changes in life environment, new lifestyles and life cultures have been generated and started to spread among the wealthy and middle upper classes.  This part reports the reality of such changes.  The report deeply studies the Viet Kieu and foreign cultures, and economic activities and cultural exchanges with Japan as significant change factors, and grasps their influence on lifestyle and working style of Ho Chi Minh citizens.

Vietnam is located on a strategic point of the Indochina Peninsula, and is highly advantageous in geographical conditions.  Also historically, the nation has had tolerance of different civilizations, religions and values, and ability to assimilate them.  The Vietnamese people are proud of their country, and have qualities of ambition and diligence to make their own life and nation wealthier.  These traits are great power to support the future development of Vietnam in the age of globalization.  This part studies the future of Vietnam that will promote peace and economic development in alliance with ASEAN countries and other foreign nations.

■Tóm tắt
Việt Nam sau chính sách “đổi mới” kinh tế, từ việc các doanh nghiệp nước ngoài thâm nhập thị trường, thì luồng dân cư di chuyển tới các thành phố như Hà Nội, Hồ Chí Minh và quá trình đô thị hóa diễn ra. Nhưng do quá trình đô thị hóa đã diễn ra quá nhanh, nên xảy ra tình trạng cơ sở hạ tầng đô thị như các phương tiện giao thông công cộng không theo kịp quá trình đô thị hóa. Đời sống sinh hoạt mặc dù đã trở nên giàu có hơn, nhưng các vấn đề đô thị thì ngày càng trở nên bức xúc.
Thành phố Hồ Chí Minh hiện nay trong tình trạng của đêm trước hiện đại (Mordenization). Trong thành phố tình trạng tắc nghẽn xe máy đã trở thành vấn nạn, nhưng việc phát triển cơ sở hạ tầng giao thông công cộng như đường xá, tàu điện ngầm diễn ra rất chậm. Trong tình trạng này khi hiện đại hóa bắt đầu, thì tắc nghẽn giao thông lớn thường xuyên xảy ra trong thành phố sẽ có nguy cơ làm tê liệt các chức năng của đô thị. 

Ở Việt Nam đất đai thuộc sở hữu của nhà nước, nhưng giao dịch chuyển nhượng quyền sử dụng đất được công nhận, do đó việc mua bán quyền sử dụng đất trên nguyên tắc thị trường cũng kéo theo sự phát triển đô thị hóa. Tuy nhiên, trong một số trường hợp đặc biệt, thì quan hệ quyền lợi giữa đất với tòa nhà trên mặt đất rất phức tạp, thêm vào đó việc giao dịch chuyển nhượng đất cũng có điểm không minh bạch, hơn cả ở các nước tư bản chủ nghĩa thì việc đất xung công quỹ rất khó khăn là một thực trạng hiện nay. Điều này là lý do cho thấy vì sao việc xây dựng cơ sở hạ tầng công cộng lại mất nhiều thời gian như vậy, và đây cũng là điều kiện ràng buộc lớn cho việc tái phát triển và phát triển đô thị ở Việt Nam.

Báo cáo lần này cùng với tình hình liên quan trên đây, sẽ đề cập tới thực trạng cơ sở hạ tầng đô thị thành phố Hồ Chí Minh, và những tác động tới xu hướng nhà ở, kênh lưu thông hàng hóa tới đời sống nhân dân thành thị.

 


日本語 第4回取材レポートはこちらからどうぞ|PDF形式 (1MB)


For English version Click here|PDF形式 (1MB)

■主執筆者 
DO My Hien (ドミーヒエン)
名古屋大学大学院国際開発研究科博士後期在学中
前ホーチミン貿易大学講師
2002年 ハノイ貿易大学貿易学部日本語学科専攻卒業
同年  キャノンベトナム人事部入社   
2006年 信州大学大学院、経済・社会政策科学研究科経済修士卒業
2007年~現在 名古屋大学大学院国際開発研究科博士後期
2011年~2013年2月 貿易大学ホーチミンン市分校講師(経済学史)
研究分野:農村開発、開発経済、経済学史
Principal Author DO My Hien
2002  Hanoi Foreign Trade University, International Economics Faculty, Japanese Language Department, BA Joined Canon Vietnam, HR Department
2006 Shinshu University Graduate School, Division of Industrial and Social Studies, MA in economics
2007~ present Nagoya University, Graduate School of International Development, PhD program
2011~Feb.2013  Lecturer at Foreign Trade University, Ho Chi Minh City (History of Economic Thought) Fields of Research: Rural Development, Development Economics, History of Economic Thought

■主執筆者 
NGUYEN THI BICH THUY(グェン チイ ビク トゥイ)
日本語学校等事業経営、ハノイ貿易大学ホーチミン市分校講師
1999年 ホーチミン人文社会科学大学 東洋学 入学
2001年 神戸大学 国際文化人類 入学・在籍
2003年 ホーチミン人文社会科学大学 卒業
2009年 ホーチミン人文社会科学大学 日本語教師
2011年 Southern Columbiaアメリカ大学修士経営Marketing卒業
2011年~ハノイ貿易大学、ホーチミン市分校, 日本語講師
2012年 Phillipine Bulacan大学 博士コース  経営
2013年 Saigon Arts短期大学 校長助手
研究分野 日越比較文化
事業分野 2009年 Lapis日本語学校 起業
2010年 Aqua Palace Wedding & Event Hall 起業
Principal Author  NGUYEN THI BICH THUY
1999 Ho Chi Minh City University of Social Sciences & Humanities, enter Department of Oriental Studies
2001 Kobe University, Faculty of Intercultural Studies
2003 Graduated from Ho Chi Minh City University of Social Sciences & Humanities
2009 Japanese Instructor at Ho Chi Minh City University of Social Sciences & Humanities
2011 Columbia Southern University in the US, Completed Master’s program of Marketing
2011 Hanoi Foreign Trade University, Ho Chi Minh City, Japanese lecturer
2012 Bulacan State University, Doctor’s program of Management
2013 Saigon Arts College Assistant to the Headmaster
Field of Research: Cross culture of Japan and Vietnam
Field of Business: 2009 Founded Lapis School of Japanese
2010 Founded Aqua Palace Wedding & Event Hall

■共同研究者 
古川一郎 一橋大学教授
Co-Researcher  Furukawa ichiro Hitotsubasi University Professer
福田 博 縄文コミュニケーション(株)
Fukuda hiroshi  Joumon communication Inc.

■編集・配信 公益財団法人ハイライフ研究所
Editing and Delivery  Public-Interest Incorporated Foundation
Research Institute for High-Life

ご意見・ご感想がございましたら、
お問い合わせページまたはinfo@hilife.or.jpよりお知らせください。
ハイライフ研究所のメールマガジン
公益財団法人ハイライフ研究所のウェブページにアクセスくださりありがとうございます。
ハイライフ研究所では新しい報告書や連載記事、無料セミナーのご案内をメールマガジンにて配信しております。ぜひ購読をご検討ください。無料お申し込みはこちらから。

目次